Убежать, раствориться, уехать на время,
Только жалкой уловкой от себя не спастись.
Всё равно до конца уже быть в этой теме
В этой взрослой игре под названием Жизнь.
Убежишь от себя снова в поле лесное
На какой-нибудь час или даже полдня,
Но ведь есть же в душе, знаю, что-то такое,
Что нигде, никогда не оставит меня.
Ни друзья, ни река, ни крутые дороги,
Ни звериной тоски роковая печать,
Кроме Бога никто тут, наверно, не может
Это что-то внутри усмирить и понять.
Оно плачет взахлёб, предвещает погоду,
Задушевные песни надрывно поёт.
Но когда-нибудь выйдет легко на свободу
И покатится по миру эхо моё.
2015
Прочитано 2923 раза. Голосов 11. Средняя оценка: 2,45
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.